1 SIX jours aprĂšs, JĂ©sus ayant pris avec lui Pierre, Jacques, et Jean, son frĂšre, les mena Ă lâĂ©cart sur une haute montagne,
2 et il fut transfigurĂ© devant eux: son visage devint brillant comme le soleil, et ses vĂȘtements blancs comme la neige.
3 En mĂȘme temps ils virent paraĂźtre MoĂŻse et Elie, qui sâentretenaient avec lui.
4 Alors Pierre prenant la parole, dit Ă JĂ©sus: Seigneur, nous sommes bien ici; faisons-y, sâil vous plaĂźt, trois tentes: une pour vous, une pour MoĂŻse, et une pour Elie.
5 Lorsquâil parlait encore, une nuĂ©e lumineuse les couvrit; et il sortit de cette nuĂ©e une voix qui fit entendre ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, dans lequel jâai mis toute mon affection: Ă©coutez-le.
7 Mais JĂ©sus sâapprochant, les toucha, et leur dit: Levez-vous, et ne craignez point.
8 Alors levant les yeux, ils ne virent plus que JĂ©sus seul.
9 Lorsquâils descendaient de la montagne, JĂ©sus leur fit ce commandement, et leur dit: Ne parlez Ă personne de ce que vous venez de voir, jusquâĂ ce que le Fils de lâhomme soit ressuscitĂ© dâentre les morts.
10 Ses disciples lâinterrogĂšrent alors, et lui dirent: Pourquoi donc les scribes disent-ils quâil faut quâElie vienne auparavant?
11 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit: Il est vrai quâElie doit venir, et quâil rĂ©tablira toutes choses.
12 Mais je vous dĂ©clare, quâElie est dĂ©jĂ venu, et ils ne lâont point connu; mais ils lâont traitĂ© comme il leur a plu. Câest ainsi quâils feront souffrir le Fils de lâhomme.
13 Alors ses disciples comprirent que câĂ©tait de Jean-Baptiste quâil leur avait parlĂ©.
14 Lorsquâil fut venu vers le peuple, un homme sâapprocha de lui, qui se jeta Ă genoux Ă ses pieds,
15 et lui dit: Seigneur, ayez pitiĂ© de mon fils qui est lunatique, et qui souffre beaucoup: car il tombe souvent dans le feu, et souvent dans lâeau.
16 Je lâai prĂ©sentĂ© Ă vos disciples; mais ils nâont pu le guĂ©rir.
17 Et Jésus répondit, en disant: à race incrédule et dépravée! jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous souffrirai-je? Amenez-moi ici cet enfant.
18 Et JĂ©sus ayant menacĂ© le dĂ©mon, il sortit de lâenfant, lequel fut guĂ©ri au mĂȘme instant.
19 Alors les disciples vinrent trouver JĂ©sus en particulier, et lui dirent: Pourquoi nâavons-nous pu, nous autres, chasser ce dĂ©mon?
20 JĂ©sus leur rĂ©pondit: Câest Ă cause de votre incrĂ©dulitĂ©. Car je vous le dis en vĂ©ritĂ©, si vous aviez de la foi comme un grain de sĂ©nevĂ©, vous diriez Ă cette montagne, Transporte-toi dâici lĂ ; et elle sây transporterait; et rien ne vous serait impossible.
21 Mais cette sorte de démons ne se chasse que par la priÚre et par le jeûne
22 Lorsquâils Ă©taient en GalilĂ©e, JĂ©sus leur dit: Le Fils de lâhomme doit ĂȘtre livrĂ© entre les mains des hommes:
23 ils le feront mourir, et il ressuscitera le troisiĂšme jour. Ce qui les affligea extrĂȘmement.
24 Etant venus Ă CapharnaĂŒm, ceux qui recevaient le tribut des deux drachmes, vinrent trouver Pierre, et lui dirent: Votre MaĂźtre ne paye-t-il pas le tribut?
25 Il leur répondit: Oui, il le paye. Et étant entré dans le logis, Jésus le prévint, et lui dit: Simon, que vous en semble? De qui est-ce que les rois de la terre reçoivent les tributs et les impÎts? Est-ce de leurs propres enfants, ou des étrangers?
26 Des étrangers, répondit Pierre. Jésus lui dit: Les enfants en sont donc exempts.
27 Mais afin que nous ne les scandalisions point, allez-vous-en Ă la mer, et jetez votre ligne, et le premier poisson que vous tirerez de lâeau, prenez-le, et lui ouvrez la bouche; vous y trouverez une piĂšce dâargent de quatre drachmes, que vous prendrez, et que vous leur donnerez pour moi et pour vous.