1 LE royaume des cieux est semblable Ă un pĂšre de famille, qui sortit dĂšs le grand matin, afin de louer des ouvriers pour travailler Ă sa vigne;
2 et Ă©tant convenu avec les ouvriers quâils auraient un denier pour leur journĂ©e, il les envoya Ă sa vigne.
3 Il sortit encore sur la troisiĂšme heure du jour; et en ayant vu dâautres qui se tenaient dans la place sans rien faire,
4 ils leur dit: Allez-vous en aussi, vous antres, Ă ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable.
5 Et ils sây en allĂšrent. Il sortit encore sur la sixiĂšme et sur la neuviĂšme heure du jour, et fit la mĂȘme chose.
6 Enfin Ă©tant sorti sur la onziĂšme heure, il en trouva dâautres qui Ă©taient lĂ sans rien faire, auxquels il dit: Pourquoi demeurez-vous lĂ tout le long du jour sans travailler?
7 Câest, lui dirent-ils, que personne ne nous a louĂ©s. Et il leur dit: Allez-vous-en aussi, vous autres, Ă ma vigne.
8 Le soir Ă©tant venu, le maĂźtre de la vigne dit Ă celui qui avait le soin de ses affaires: Appelez les ouvriers, et payez-les, en commençant depuis les derniers jusquâaux premiers.
9 Ceux donc qui nâĂ©taient venus Ă la vigne que vers la onziĂšme heure, sâĂ©tant approchĂ©s, reçurent chacun un denier.
10 Ceux qui avaient Ă©tĂ© louĂ©s les premiers venant Ă leur tour, crurent quâon leur donnerait davantage; mais ils ne reçurent non plus quâun denier chacun:
11 et en le recevant ils murmuraient contre le pĂšre de famille,
12 en disant: Ces derniers nâont travaillĂ© quâune heure, et vous les rendez Ă©gaux Ă nous, qui avons portĂ© le poids du jour et de la chaleur.
13 Mais pour rĂ©ponse il dit Ă lâun dâeux: Mon ami, je ne vous fais point de tort: nâĂȘtes-vous pas convenu avec moi dâun denier pour votre journĂ©e?
14 Prenez ce qui vous appartient, et vous en allez: pour moi, je veux donner Ă ce dernier autant quâĂ vous.
15 Ne mâest-il donc pas permis de faire ce que je veux? Et votre oeil est-il mauvais, parce que je suis bon?
16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers: parce quâil y en a beaucoup dâappelĂ©s, mais peu dâĂ©lus.
17 Or JĂ©sus sâen allant Ă JĂ©rusalem, il prit Ă part ses douze disciples, et leur dit:
18 Nous allons Ă JĂ©rusalem, et le Fils de lâhomme sera livrĂ© aux princes des prĂȘtres et aux scribes, qui le condamneront Ă la mort,
19 et le livreront aux gentils, afin quâils le traitent avec moquerie, et quâils le fouettent et le crucifient; et il ressuscitera le troisiĂšme jour.
20 Alors la mĂšre des enfants de ZĂ©bĂ©dĂ©e sâapprocha de lui avec ses deux fils, et lâadora en tĂ©moignant quâelle voulait lui demander quelque chose.
21 Il lui dit: Que voulez vous? Ordonnez, lui dit-elle, que mes deux fils que voici soient assis dans votre royaume, lâun Ă votre droite, et lâautre Ă votre gauche.
22 Mais Jésus leur répondit: Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire le calice que je dois boire? Ils lui dirent: Nous le pouvons.
23 Il leur repartit: Il est vrai que vous boirez le calice que je boirai: mais pour ce qui est dâĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, ce nâest pas Ă moi Ă vous le donner, mais ce sera pour ceux Ă qui mon PĂšre lâa prĂ©parĂ©.
24 Les dix autres apĂŽtres, ayant entendu ceci, en conçurent de lâindignation contre les deux frĂšres.
25 Et Jésus les ayant appelés à lui, leur dit: Vous savez que les princes des nations les dominent, et que les grands les traitent avec empire.
26 Il nâen doit pas ĂȘtre de mĂȘme parmi vous: mais que celui qui voudra devenir plus grand parmi vous, soit votre serviteur;
27 et que celui qui voudra ĂȘtre le premier dâentre vous, soit votre esclave:
28 comme le Fils de lâhomme nâest pas venu pour ĂȘtre servi, mais pour servir, et donner sa vie pour la rĂ©demption de plusieurs.
29 Lorsquâils sortaient de JĂ©richo, il fut suivi dâune grande troupe de peuple;
30 et deux aveugles qui étaient assis le long du chemin, ayant entendu dire que Jésus passait, commencÚrent à crier, en disant: Seigneur, Fils de David, ayez pitié de mous.
31 Et le peuple les reprenait pour les faire taire: mais ils se mirent à crier encore plus haut, en disant: Seigneur, Fils de David, ayez pitié de nous.
32 Alors JĂ©sus sâarrĂȘta et les ayant appelĂ©s, il leur dit: Que voulez-vous que je vous fasse?
33 Seigneur, lui dirent-ils, que nos yeux soient ouverts.
34 JĂ©sus Ă©tant donc Ă©mu de compassion Ă leur Ă©gard, leur toucha les yeux; et au mĂȘme moment ils recouvrĂšrent la vue, et le suivirent.