Mateus 20

1 LE royaume des cieux est semblable Ă  un pĂšre de famille, qui sortit dĂšs le grand matin, afin de louer des ouvriers pour travailler Ă  sa vigne;

2 et Ă©tant convenu avec les ouvriers qu’ils auraient un denier pour leur journĂ©e, il les envoya Ă  sa vigne.

3 Il sortit encore sur la troisiùme heure du jour; et en ayant vu d’autres qui se tenaient dans la place sans rien faire,

4 ils leur dit: Allez-vous en aussi, vous antres, Ă  ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable.

5 Et ils s’y en allĂšrent. Il sortit encore sur la sixiĂšme et sur la neuviĂšme heure du jour, et fit la mĂȘme chose.

6 Enfin Ă©tant sorti sur la onziĂšme heure, il en trouva d’autres qui Ă©taient lĂ  sans rien faire, auxquels il dit: Pourquoi demeurez-vous lĂ  tout le long du jour sans travailler?

7 C’est, lui dirent-ils, que personne ne nous a louĂ©s. Et il leur dit: Allez-vous-en aussi, vous autres, Ă  ma vigne.

8 Le soir Ă©tant venu, le maĂźtre de la vigne dit Ă  celui qui avait le soin de ses affaires: Appelez les ouvriers, et payez-les, en commençant depuis les derniers jusqu’aux premiers.

9 Ceux donc qui n’étaient venus Ă  la vigne que vers la onziĂšme heure, s’étant approchĂ©s, reçurent chacun un denier.

10 Ceux qui avaient Ă©tĂ© louĂ©s les premiers venant Ă  leur tour, crurent qu’on leur donnerait davantage; mais ils ne reçurent non plus qu’un denier chacun:

11 et en le recevant ils murmuraient contre le pĂšre de famille,

12 en disant: Ces derniers n’ont travaillĂ© qu’une heure, et vous les rendez Ă©gaux Ă  nous, qui avons portĂ© le poids du jour et de la chaleur.

13 Mais pour rĂ©ponse il dit Ă  l’un d’eux: Mon ami, je ne vous fais point de tort: n’ĂȘtes-vous pas convenu avec moi d’un denier pour votre journĂ©e?

14 Prenez ce qui vous appartient, et vous en allez: pour moi, je veux donner à ce dernier autant qu’à vous.

15 Ne m’est-il donc pas permis de faire ce que je veux? Et votre oeil est-il mauvais, parce que je suis bon?

16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers: parce qu’il y en a beaucoup d’appelĂ©s, mais peu d’élus.

17 Or JĂ©sus s’en allant Ă  JĂ©rusalem, il prit Ă  part ses douze disciples, et leur dit:

18 Nous allons Ă  JĂ©rusalem, et le Fils de l’homme sera livrĂ© aux princes des prĂȘtres et aux scribes, qui le condamneront Ă  la mort,

19 et le livreront aux gentils, afin qu’ils le traitent avec moquerie, et qu’ils le fouettent et le crucifient; et il ressuscitera le troisiùme jour.

20 Alors la mĂšre des enfants de ZĂ©bĂ©dĂ©e s’approcha de lui avec ses deux fils, et l’adora en tĂ©moignant qu’elle voulait lui demander quelque chose.

21 Il lui dit: Que voulez vous? Ordonnez, lui dit-elle, que mes deux fils que voici soient assis dans votre royaume, l’un à votre droite, et l’autre à votre gauche.

22 Mais Jésus leur répondit: Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire le calice que je dois boire? Ils lui dirent: Nous le pouvons.

23 Il leur repartit: Il est vrai que vous boirez le calice que je boirai: mais pour ce qui est d’ĂȘtre assis Ă  ma droite ou Ă  ma gauche, ce n’est pas Ă  moi Ă  vous le donner, mais ce sera pour ceux Ă  qui mon PĂšre l’a prĂ©parĂ©.

24 Les dix autres apîtres, ayant entendu ceci, en conçurent de l’indignation contre les deux frùres.

25 Et Jésus les ayant appelés à lui, leur dit: Vous savez que les princes des nations les dominent, et que les grands les traitent avec empire.

26 Il n’en doit pas ĂȘtre de mĂȘme parmi vous: mais que celui qui voudra devenir plus grand parmi vous, soit votre serviteur;

27 et que celui qui voudra ĂȘtre le premier d’entre vous, soit votre esclave:

28 comme le Fils de l’homme n’est pas venu pour ĂȘtre servi, mais pour servir, et donner sa vie pour la rĂ©demption de plusieurs.

29 Lorsqu’ils sortaient de JĂ©richo, il fut suivi d’une grande troupe de peuple;

30 et deux aveugles qui étaient assis le long du chemin, ayant entendu dire que Jésus passait, commencÚrent à crier, en disant: Seigneur, Fils de David, ayez pitié de mous.

31 Et le peuple les reprenait pour les faire taire: mais ils se mirent à crier encore plus haut, en disant: Seigneur, Fils de David, ayez pitié de nous.

32 Alors JĂ©sus s’arrĂȘta et les ayant appelĂ©s, il leur dit: Que voulez-vous que je vous fasse?

33 Seigneur, lui dirent-ils, que nos yeux soient ouverts.

34 JĂ©sus Ă©tant donc Ă©mu de compassion Ă  leur Ă©gard, leur toucha les yeux; et au mĂȘme moment ils recouvrĂšrent la vue, et le suivirent.