Mateus 3

1 EN ce temps-lĂ  Jean- Baptiste vint prĂȘcher au dĂ©sert de JudĂ©e,

2 en disant: Faites pénitence: {Gr. Repentez-vous.} car le royaume des cieux est proche.

3 C’est lui qui a Ă©tĂ© marquĂ© par le prophĂšte IsaĂŻe, lorsqu’il dit: Voici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert: PrĂ©parez la voie du Seigneur; rendez droits ses sentiers.

4 Or Jean avait un vĂȘtement de poil de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins; et sa nourriture Ă©tait des sauterelles et du miel sauvage.

5 Alors la ville de Jérusalem, toute la Judée et tout le pays des environs du Jourdain, venaient à lui;

6 et confessant leurs péchés, ils étaient baptisés par lui dans le Jourdain.

7 Mais voyant plusieurs des pharisiens et des sadducĂ©ens qui venaient Ă  son baptĂȘme, il leur dit: Race de vipĂšres, qui vous a appris a fuir la colĂšre qui doit tomber sur vous?

8 Faites donc de dignes fruits de pénitence. {Gr. repentance}

9 Et ne pensez pas dire en vous-mĂȘmes, Nous avons Abraham pour pĂšre: car je vous dĂ©clare que Dieu peut faire naĂźtre de ces pierres mĂȘmes des enfants Ă  Abraham.

10 La cognée est déjà mise à la racine des arbres: tout arbre donc qui ne produit point de bon fruit, sera coupé et jeté au feu.

11 Pour moi je vous baptise dans l’eau pour vous porter Ă  la pĂ©nitence; {Gr. repentance.} mais celui qui doit venir aprĂšs moi, est plus puissant que moi; et je ne suis pas digne porter ses souliers: c’est lui qui vous baptisera dans le Saint-Esprit et dans le feu.

12 Il a son van en sa main, et il nettoiera parfaitement son aire: il amassera son blĂ© dans le grenier; mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s’éteindra jamais.

13 Alors JĂ©sus vint de la GalilĂ©e au Jourdain trouver Jean, pour ĂȘtre baptisĂ© par lui.

14 Mais Jean s’en dĂ©fendait, en disant: C’est moi qui dois ĂȘtre baptisĂ© par vous, et vous venez Ă  moi?

15 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit: Laissez-moi faire pour cette heure: car c’est ainsi que nous devons accomplir toute justice. Alors Jean ne lui rĂ©sista plus.

16 Or JĂ©sus ayant Ă©tĂ© baptisĂ©, sortit aussitĂŽt hors de l’eau; et en mĂȘme temps les cieux lui furent ouverts: il vit l’Esprit de Dieu qui descendit en forme de colombe, et qui vint se reposer sur lui.

17 Et au mĂȘme instant une voix se fit entendre du ciel, qui disait: Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, dans lequel j’ai mis toute mon affection.