Mateus 5

1 JÉSUS voyant tout ce peuple, monta sur une montagne, oĂč s’étant assis, ses disciples s’approchĂšrent de lui;

2 et ouvrant sa bouche, il les enseignait, en disant:

3 Bienheureux les pauvres d’esprit; parce que le royaume des cieux est à eux.

4 Bienheureux ceux qui sont doux; parce qu’ils possĂ©deront la terre.

5 Bienheureux ceux qui pleurent; parce qu’ils seront consolĂ©s.

6 Bienheureux ceux qui sont affamĂ©s et altĂ©rĂ©s de la justice; parce qu’ils seront rassasiĂ©s.

7 Bienheureux ceux qui sont misĂ©ricordieux; parce qu’ils obtiendront eux-mĂȘmes misĂ©ricorde.

8 Bienheureux ceux qui ont le coeur pur; parce qu’ils verront Dieu.

9 Bienheureux les pacifiques; parce qu’ils seront appelĂ©s enfants de Dieu.

10 Bienheureux ceux qui souffrent persécution pour la justice; parce que le royaume des cieux est à eux.

11 Vous serez heureux lorsque les hommes vous chargeront de malĂ©dictions, qu’ils vous persĂ©cuteront, et qu’ils diront faussement toute sorte de mal contre vous Ă  cause de moi.

12 RĂ©jouissez-vous alors, et tressaillez de joie; parce qu’une grande rĂ©compense vous est rĂ©servĂ©e dans les cieux: car c’est ainsi qu’ils ont persĂ©cutĂ© les prophĂštes qui ont Ă©tĂ© avant vous.

13 Vous ĂȘtes le sel de la terre. Si le sel perd sa force, avec quoi le salera-t-on? Il n’est plus bon Ă  rien qu’à ĂȘtre jetĂ© dehors, et Ă  ĂȘtre foulĂ© aux pieds par les hommes.

14 Vous ĂȘtes la lumiĂšre du monde: une ville situĂ©e sur une montagne ne peut ĂȘtre cachĂ©e:

15 et on n’allume point une lampe pour la mettre sous le boisseau; mais on la met sur un chandelier, afin qu’elle Ă©claire tous ceux qui sont dans la maison.

16 Ainsi que votre lumiùre luise devant les hommes, afin qu’ils voient vos bonnes oeuvres, et qu’ils glorifient votre Pùre qui est dans les cieux.

17 Ne pensez pas que je sois venu détruire la loi ou les prophÚtes: je ne suis pas venu les détruire, mais les accomplir.

18 Car je vous dis en vĂ©ritĂ©, que le ciel et la terre ne passeront point, que tout ce qui est dans la loi ne soit accompli parfaitement jusqu’à un seul iota et Ă  un seul point.

19 Celui donc qui violera l’un de ces moindres commandements, et qui apprendra aux hommes Ă  les violer, sera regardĂ© dans le royaume des cieux comme le dernier; mais celui qui fera et enseignera, sera grand dans le royaume des cieux.

20 Car je vous dis, que si votre justice n’est plus abondante que celle des scribes et des pharisiens, vous n’entrerez point dans le royaume des cieux.

21 Vous avez appris qu’il a Ă©tĂ© dit aux anciens: Vous ne tuerez point; et quiconque tuera, mĂ©ritera d’ĂȘtre condamnĂ© par le jugement.

22 Mais moi je vous dis, que quiconque se mettra en colĂšre contre son frĂšre, mĂ©ritera d’ĂȘtre condamnĂ© par le jugement; que celui qui dira Ă  son frĂšre, Raca, mĂ©ritera d’ĂȘtre condamnĂ© par le conseil; et qui celui qui lui dira, Vous ĂȘtes un fou, mĂ©ritera d’ĂȘtre condamnĂ© au feu de l’enfer.

23 Si donc, lorsque vous prĂ©sentez votre offrande Ă  l’autel, vous vous souvenez que votre frĂšre a quelque chose contre vous,

24 laissez-lĂ  votre don devant l’autel, et allez vous rĂ©concilier auparavant avec votre frĂšre, et puis vous reviendrez offrir votre don.

25 Accordez-vous au plus tĂŽt avec votre adversaire, pendant que vous ĂȘtes en chemin avec lui; de peur que votre adversaire ne vous livre au juge, et que le juge ne vous livre au ministre de la justice, et que vous ne soyez mis en prison.

26 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne sortirez point de lĂ , que vous n’ayez payĂ© jusqu’à la derniĂšre obole.

27 Vous avez appris qu’il Ă©tĂ© dit aux anciens: vous ne commettrez point d’adultĂšre.

28 Mais moi je vous dis, que quiconque aura regardĂ© une femme avec un mauvais dĂ©sir pour elle, a dĂ©jĂ  commis l’adultĂšre dans son coeur.

29 Si donc votre oeil droit vous scandalise, arrachez-le, et jetez-le loin de vous: car il vaut mieux pour vous qu’un des membres de votre corps pĂ©risse, que si tout votre corps Ă©tait jetĂ© dans l’enfer.

30 Et si votre main droite vous scandalise, coupez, et la jetez loin de vous: car il vaut mieux pour vous qu’un des membres de votre corps pĂ©risse, que si tout votre corps Ă©tait jetĂ© dans l’enfer.

31 Il a Ă©tĂ© dit encore: Quiconque veut renvoyer sa femme, qu’il lui donne un Ă©crit, par lequel il dĂ©clare qu’il la rĂ©pudie.

32 Et moi je vous dis, que quiconque aura renvoyĂ© sa femme, si ce n’est en cas d’adultĂšre, la fait devenir adultĂšre; et que quiconque Ă©pouse celle que son mari aura renvoyĂ©e, commet un adultĂšre.

33 Vous avez encore appris qu’il a Ă©tĂ© dit aux anciens: Vous ne vous parjurerez point; mais vous vous acquitterez envers le Seigneur des serments que vous aurez faits.

34 Et moi je vous dis, de ne jurer en aucune sorte, ni par le ciel, parce que c’est le trîne de Dieu;

35 ni par la terre, parce qu’elle sert comme d’escabeau Ă  ses pieds; ni par JĂ©rusalem, parce que c’est la ville du grand Roi.

36 Vous ne jurerez pas aussi par votre tĂȘte, parce que vous ne pouvez en rendre un seul cheveu blanc ou noir.

37 Mais contentez-vous de dire, Cela est, cela est; ou, Cela n’est pas, cela n’est pas: car ce qui est de plus, vient du mal.

38 Vous avez appris qu’il a Ă©tĂ© dit: ƒil pour oeil, et dent pour dent.

39 Et moi je vous dis, de ne point rĂ©sister au mal que l’on veut vous faire: mais si quelqu’un vous a frappĂ© sur la joue droite, prĂ©sentez-lui encore l’autre.

40 S i quelqu’un veut plaider contre vous pour vous prendre votre tunique, abandonnez-lui encore votre manteau.

41 Et si quelqu’un veut vous contraindre de faire mille pas avec lui, faites-en encore deux mille.

42 Donnez Ă  celui qui vous demande, et ne rejetez point celui qui veut emprunter de vous.

43 Vous avez appris qu’il a Ă©tĂ© dit: Vous aimerez votre prochain, et vous haĂŻrez votre ennemi.

44 Et moi je vous dis: Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous persécutent et qui vous calomnient:

45 afin que vous soyez les enfants de votre PÚre qui est dans les cieux, qui fait lever son soleil sur les bons et sur les méchants, et fait pleuvoir sur les justes et sur! es injustes.

46 Car si vous n’aimez que ceux qui vous aiment, quelle rĂ©compense en aurez-vous? Les publicains ne le font-ils pas aussi?

47 Et si vous ne saluez que vos frĂšres, que faites-vous en cela de plus que les autres? Les paĂŻens ne le font-ils pas aussi?

48 Soyez donc, vous autres, parfaits, comme votre PÚre céleste est parfait.