Mateus 7

1 NE jugez point, afin que vous ne soyez point jugés.

2 Car vous serez jugĂ©s selon que vous aurez jugĂ© les autres; et on se servira envers vous de la mĂȘme mesure dont vous vous serez servis envers eux.

3 Pourquoi voyez-vous une paille dans l’oeil de votre frùre, vous qui ne voyez pas une poutre dans votre oeil?

4 Ou comment dites-vous Ă  votre frĂšre, Laissez-moi tirer une paille de votre oeil; vous qui avez un poutre dans le vĂŽtre?

5 Hypocrite, îtez premiùrement la poutre de votre oeil, et alors vous verrez comment vous pourrez tirer la paille de l’oeil de votre frùre.

6 Gardez-vous bien de donner les choses saintes aux chiens, et ne jetez point vos perles devant les pourceaux; de peur qu’ils ne les foulent aux pieds, et que se tournant contre vous, ils ne vous dĂ©chirent.

7 Demandez, et on vous donnera.; cherchez, et vous trouverez; frappez Ă  la porte, et on vous ouvrira.

8 Car quiconque demande, reçoit; et qui cherche, trouve; et on ouvrira à celui qui frappe à la porte.

9 Aussi, qui est l’homme d’entre vous qui donne une pierre à son fils, lorsqu’il lui demande du pain?

10 Ou, s’il lui demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent?

11 Si donc, Ă©tant mĂ©chants comme vous ĂȘtes, vous savez donner de bonnes choses Ă  vos enfants; Ă  combien plus forte raison votre PĂšre qui est dans les cieux, donnera-t-il les vrais biens Ă  ceux qui les lui demandent?

12 Faites donc aux hommes tout ce que vous voulez qu’ils vous fassent: car c’est là la loi et les Prophùtes.

13 Entrez par la porte Ă©troite; parce que la porte de la perdition est large, et le chemin qui y mĂšne est spacieux, et il y en a beaucoup qui y entrent.

14 Que la porte de la vie est petite! que la voie qui y mĂšne est Ă©troite! et qu’il y en a peu qui la trouvent!

15 Gardez-vous des faux prophĂštes, qui viennent Ă  vous couverts de peaux de brebis, et qui au dedans sont des loups ravissants.

16 Vous les connaĂźtrez par leurs fruits: peut-on cueillir des raisins sur des Ă©pines, ou des figues sur des ronces?

17 Ainsi tout arbre qui est bon, produit de bons fruits; et tout arbre qui est mauvais, produit de mauvais fruits.

18 Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, et un mauvais arbre ne peut en produire de bons.

19 Tout arbre qui ne produit point de bon fruit, sera coupé et jeté au feu.

20 Vous les reconnaĂźtrez donc par leurs fruits.

21 Ceux qui me disent, Seigneur, Seigneur, n’entreront pas tous dans le royaume des cieux: mais celui-lĂ  seulement y entrera, qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux.

22 Plusieurs me diront en ce jour-lĂ : Seigneur, Seigneur, n’avons-nous pas prophĂ©tisĂ© en votre nom? n’avons-nous pas chassĂ© les dĂ©mons en votre nom? et n’avons-nous pas fait plusieurs miracles en votre nom?

23 Et alors je leur dirai hautement: Je ne vous ai jamais connus; retirez-vous de moi, vous qui faites des oeuvres d’iniquitĂ©.

24 Quiconque donc entend ces paroles que je dis, et les pratique, sera comparé à un homme sage, qui a bùti sa maison sur la pierre;

25 et lorsque la pluie est tombĂ©e, que les fleuves se sont dĂ©bordĂ©s, que les vents ont soufflĂ© et sont venus fondre sur cette maison, elle n’est point tombĂ©e, parce qu’elle Ă©tait fondĂ©e sur la pierre.

26 Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les pratique point, sera semblable à un homme insensé, qui a bùti sa maison sur le sable;

27 et lorsque la pluie est tombée, que les fleuves se sont débordés, que les vents ont soufflé et sont venus fondre sur cette maison, elle a été renversée, et la ruine en a été grande.

28 Or JĂ©sus ayant achevĂ© ces discours, les peuples Ă©taient dans l’admiration de sa doctrine.

29 Car il les instruisait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes, ni comme les pharisiens.