1 Reis 9

1 Y cuando Salom贸n hubo acabado la obra de la Casa del SE脩OR, y la casa real, y todo lo que Salom贸n quiso hacer,

2 el SE脩OR se apareci贸 a Salom贸n la segunda vez, como le hab铆a aparecido en Gaba贸n.

3 Y le dijo el SE脩OR: Yo he o铆do tu oraci贸n y tu ruego, que has hecho en mi presencia. Yo he santificado esta Casa que t煤 has edificado, para poner mi nombre en ella para siempre; y en ella estar谩n mis ojos y mi coraz贸n todos los d铆as.

4 Y si t煤 anduvieres delante de m铆, como anduvo David tu padre, en integridad de coraz贸n y en equidad, haciendo todas las cosas que yo te he mandado, y guardando mis estatutos y mis derechos,

5 yo afirmar茅 el trono de tu reino sobre Israel para siempre, como habl茅 a David tu padre, diciendo: No faltar谩 de ti var贸n en el trono de Israel.

6 Mas si obstinadamente os apartareis de m铆 vosotros y vuestros hijos, y no guardareis mis mandamientos y mis estatutos que yo he dado delante de vosotros, sino que fu茅reis y sirvi茅reis a dioses ajenos, y los ador谩reis;

7 yo cortar茅 a Israel de sobre la faz de la tierra que les he entregado; y esta Casa que he santificado a mi nombre, yo la echar茅 de delante de m铆, e Israel ser谩 por proverbio y f谩bula a todos los pueblos;

8 y esta Casa que estaba en estima, cualquiera que pasare por ella se pasmar谩, y silbar谩, y dir谩: 驴Por qu茅 ha hecho as铆 el SE脩OR a esta tierra, y a esta Casa?

9 Y dir谩n: Por cuanto dejaron al SE脩OR su Dios, que hab铆a sacado a sus padres de tierra de Egipto, y echaron mano a los dioses ajenos, y los adoraron, y los sirvieron; por eso ha tra铆do el SE脩OR sobre ellos todo este mal.

10 Y aconteci贸 al cabo de veinte a帽os, en que Salom贸n hab铆a edificado las dos casas, la Casa del SE脩OR y la casa real

11 (para las cuales Hiram rey de Tiro, hab铆a tra铆do a Salom贸n madera de cedro y de haya, y cuanto oro 茅l quiso), que el rey Salom贸n dio a Hiram veinte ciudades en tierra de Galilea.

12 Y sali贸 Hiram de Tiro para ver las ciudades que Salom贸n le hab铆a dado, y no le contentaron.

13 Y dijo: 驴Qu茅 ciudades son 茅stas que me has dado, hermano? Y les puso por nombre, la tierra de Cabul, hasta hoy.

14 E Hiram hab铆a enviado al rey ciento veinte talentos de oro.

15 Y 茅sta es la cuenta del tributo que el rey Salom贸n impuso para edificar la Casa del SE脩OR, y su casa, y a Milo, y el muro de Jerusal茅n, y a Hazor, y Meguido, y Gezer.

16 Fara贸n el rey de Egipto hab铆a subido y tomado a Gezer, y la quem贸, y mat贸 a los cananeos que habitaban la ciudad, y la hab铆a dado en don a su hija la mujer de Salom贸n.

17 Restaur贸 pues Salom贸n a Gezer, y a la baja Bet-hor贸n,

18 y a Baalat, y a Tadmor en tierra del desierto;

19 asimismo todas las ciudades donde Salom贸n ten铆a municiones, y las ciudades de los carros, y las ciudades de la gente de a caballo, y todo lo que Salom贸n dese贸 edificar en Jerusal茅n, en el L铆bano, y en toda la tierra de su se帽or铆o.

20 A todos los pueblos que quedaron de los amorreos, heteos, ferezeos, heveos, jebuseos, que no fueron de los hijos de Israel;

21 a sus hijos que quedaron en la tierra despu茅s de ellos, que los hijos de Israel no pudieron acabar, hizo Salom贸n que sirviesen con tributo hasta hoy.

22 Mas a ninguno de los hijos de Israel impuso Salom贸n servicio, sino que eran hombres de guerra, o sus criados, o sus pr铆ncipes, o sus capitanes, o pr铆ncipes de sus carros, o su gente de a caballo.

23 Y los que Salom贸n hab铆a hecho pr铆ncipes y prep贸sitos sobre las obras de Salom贸n, eran quinientos cincuenta, los cuales estaban sobre el pueblo que trabajaba en aquella obra.

24 Y subi贸 la hija de Fara贸n de la ciudad de David a su casa que Salom贸n le hab铆a edificado; entonces edific贸 茅l a Milo.

25 Y ofrec铆a Salom贸n tres veces cada a帽o holocaustos y pac铆ficos sobre el altar que 茅l edific贸 al SE脩OR, y quemaba incienso sobre el que estaba delante del SE脩OR, despu茅s que la Casa fue acabada.

26 Hizo tambi茅n el rey Salom贸n nav铆os en Ezi贸n-geber, que es junto a Elot en la ribera del mar Bermejo, en la tierra de Edom.

27 Y envi贸 Hiram en ellos a sus siervos, marineros y diestros en el mar, con los siervos de Salom贸n;

28 los cuales fueron a Ofir, y tomaron de all铆 oro, cuatrocientos veinte talentos, y lo trajeron al rey Salom贸n.