1 Reis 7

1 Men pÄ sitt eget hus byggde Salomo i tretton Är, innan han fick hela sitt hus fÀrdigt.

2 Han byggde Libanonskogshuset, hundra alnar lÄngt, femtio alnar brett och trettio alnar högt, med fyra rader pelare av cedertrÀ och med huggna bjÀlkar av cedertrÀ ovanpÄ pelarna.

3 Det hade ock ett tak av cedertrÀ över sidokamrarna, vilka vilade pÄ pelarna, som tillsammans voro fyrtiofem, femton i var rad.

4 Och det hade bjÀlklag i tre rader; och fönsteröppningarna sutto mitt emot varandra i tre omgÄngar.

5 Alla dörröppningar och dörrposter voro fyrkantiga, av bjÀlkar; och fönsteröppningarna sutto alldeles mitt emot varandra i tre omgÄngar.

6 Vidare gjorde han pelarförhuset, femtio alnar lÄngt och trettio alnar brett, och framför detta ocksÄ ett förhus med pelare, och med ett trapphus framför dessa.

7 Och han gjorde tronförhuset, dÀr han skulle skipa rÀtt, domsförhuset; det var belagt med cedertrÀ frÄn golv till tak.

8 Och hans eget hus, dÀr han sjÀlv skulle bo, pÄ den andra gÄrden, innanför förhuset, var byggt pÄ samma sÀtt. Salomo byggde ock ett hus, likadant som detta förhus, Ät Faraos dotter, som han hade tagit till hustru.

9 Allt detta var av dyrbara stenar, avmÀtta sÄsom byggnadsblock och sÄgade med sÄg invÀndigt och utvÀndigt, alltsammans, Ànda ifrÄn grunden upp till taklisterna; och likasÄ allt dÀrutanför, Ànda till den stora förgÄrdsmuren.

10 Och grunden var lagd med dyrbara och stora stenar, stenar av tio alnars lÀngd och av Ätta alnars lÀngd.

11 DÀrovanpÄ lÄgo dyrbara stenar, avmÀtta sÄsom byggnadsblock, Àvensom cederbjÀlkar.

12 Och den stora förgÄrdsmuren dÀr runt omkring var uppförd av tre varv huggna stenar och ett varv huggna bjÀlkar av cedertrÀ. SÄ var det ock med den inre förgÄrdsmuren till HERRENS hus, sÄ jÀmvÀl med husets förhus.

13 Och konung Salomo sÀnde och lÀt hÀmta Hiram frÄn Tyrus.

14 Denne var son till en Ànka av Naftali stam, och hans fader var en tyrisk man, en kopparsmed; han hade konstskicklighet och förstÄnd och kunskap i fullt mÄtt till att utföra alla slags arbeten av koppar. Han kom nu till konung Salomo och utförde alla hans arbeten.

15 Han förfÀrdigade de bÄda pelarna av koppar. Aderton alnar hög var den ena pelaren, och en tolv alnar lÄng trÄd mÀtte omfÄnget av den andra pelaren.

16 Han gjorde ock tvÄ pelarhuvuden, gjutna av koppar, till att sÀtta ovanpÄ pelarna; vart pelarhuvud var fem alnar högt.

17 NÀtlika utsirningar, som bildade ett nÀtverk, hÀngprydnader i form av kedjor funnos pÄ pelarhuvudena som sutto ovanpÄ pelarna, sju pÄ vart pelarhuvud.

18 Och han gjorde pelarna sÄ, att tvÄ rader gingo runt omkring över det ena av de nÀtverk som tjÀnade till att betÀcka pelarhuvudena, vilka höjde sig över granatÀpplena; och likadant gjorde han pÄ det andra pelarhuvudet.

19 Och pelarhuvudena som sutto ovanpÄ pelarna inne i förhuset voro utformade till liljor, och mÀtte fyra alnar.

20 PÄ bÄda pelarna funnos pelarhuvuden, ocksÄ ovantill invid den bukformiga delen inemot nÀtverket. Och granatÀpplena voro tvÄ hundra, i rader runt omkring, över det andra pelarhuvudet.

21 Pelarna stĂ€llde han upp vid förhuset till tempelsalen. Åt den pelare han stĂ€llde upp pĂ„ högra sidan gav han namnet Jakin, och Ă„t den han stĂ€llde upp pĂ„ vĂ€nstra sidan gav han namnet Boas.

22 Överst voro pelarna utformade till liljor. SĂ„ blev dĂ„ arbetet med pelarna fullbordat.

23 Han gjorde ock havet, i gjutet arbete. Det var tio alnar frÄn den ena kanten till den andra, runt allt omkring, och fem alnar högt; och ett trettio alnar lÄngt snöre mÀtte dess omfÄng.

24 Och under kanten voro gurklika sirater, som omgÄvo det runt omkring -- tio alnar brett som det var -- sÄ att de gingo runt omkring havet. De gurklika siraterna sutto i tvÄ rader, och de voro gjutna i ett stycke med det övriga.

25 Det stod pÄ tolv oxar, tre vÀnda mot norr, tre vÀnda mot vÀster, tre vÀnda mot söder och tre vÀnda mot öster; havet stod ovanpÄ dessa, och deras bakdelar voro alla vÀnda inÄt.

26 Dess tjocklek var en handsbredd; och dess kant var gjord sÄsom kanten pÄ en bÀgare, i form av en utslagen lilja. Det rymde tvÄ tusen bat.

27 Vidare gjorde han de tio bÀckenstÀllen, av koppar. Vart stÀll var fyra alnar lÄngt, fyra alnar brett och tre alnar högt.

28 Och pÄ följande sÀtt voro dessa stÀll gjorda. De voro försedda med sidolister, vilka sidolister hade sin plats mellan hörnlisterna.

29 PÄ dessa sidolister mellan hörnlisterna funnos avbildade lejon, tjurar och keruber, och likasÄ pÄ hörnlisterna upptill. Under lejonen och tjurarna sutto nedhÀngande blomsterslingor.

30 Vart stÀll hade fyra hjul av koppar med axlar av koppar; och dess fyra fötter voro försedda med bÀrarmar. Dessa bÀrarmar voro gjutna till att sitta under bÀckenet, och mitt för var och en sutto blomsterslingor.

31 Sin öppning hade det inom kransstycket, som höjde sig en aln uppÄt. öppningen i detta var rund; det var sÄ gjort, att det kunde tjÀna sÄsom underlag, och det mÀtte en och en halv aln. OcksÄ pÄ dess öppning funnos utsirningar. Men sidolisterna dÀrtill voro fyrkantiga, icke runda.

32 De fyra hjulen sutto under sidolisterna, och hjulens hÄllare voro fÀsta vid bÀckenstÀllet. Vart hjul mÀtte en och en halv aln.

33 Hjulen voro gjorda sÄsom vagnshjul; och deras hÄllare, deras ringar, deras ekrar och deras navar voro allasammans gjutna.

34 Fyra bÀrarmar funnos pÄ vart stÀll, i de fyra hörnen; bÀrarmarna voro gjorda i ett stycke med sitt stÀll.

35 Överst pĂ„ vart stĂ€ll var en helt och hĂ„llet rund uppsats, en halv aln hög; och ovantill pĂ„ vart stĂ€ll sutto dess hĂ„llare, sĂ„ ock dess sidolister gjorda i ett stycke dĂ€rmed.

36 Och pÄ hÄllarnas ytor och pÄ sidolisterna inristade han keruber, lejon och palmer, alltefter som utrymme fanns pÄ var och en, sÄ ock blomsterslingor runt omkring.

37 PÄ detta sÀtt gjorde han de tio bÀckenstÀllen; de voro alla gjutna pÄ samma sÀtt och hade samma mÄtt och samma form

38 Han gjorde ock tio bÀcken, av koppar. Fyrtio bat rymde vart bÀcken, och vart bÀcken mÀtte fyra alnar; till vart och ett av de tio bÀckenstÀllen gjordes ett bÀcken.

39 Och han stÀllde fem av bÀckenstÀllen pÄ högra sidan om huset och fem pÄ vÀnstra sidan om huset. Och havet stÀllde han pÄ högra sidan om huset, Ät sydost.

40 Hirom gjorde dessa bÀcken, sÄ ock skovlarna och skÄlarna. SÄ förde Hiram allt det arbete till slut, som han fick utföra Ät konung Salomo för HERRENS hus:

41 nÀmligen tvÄ pelare, och de tvÄ klotformiga pelarhuvuden som sutto ovanpÄ pelarna, och de tvÄ nÀtverk som skulle betÀcka de bÄda klotformiga pelarhuvuden som sutto ovanpÄ pelarna,

42 dÀrjÀmte de fyra hundra granatÀpplena till de bÄda nÀtverken, tvÄ rader granatÀpplen till vart nÀtverk, för att de bÄda klotformiga pelarhuvuden som sutto uppe pÄ pelarna sÄ skulle bliva betÀckta,

43 Vidare de tio bÀckenstÀllen och de tio bÀckenen pÄ bÀckenstÀllen,

44 sÄ ock havet, som var allenast ett, och de tolv oxarna under havet,

45 vidare askkÀrlen, skovlarna och skÄlarna, korteligen, alla redan nÀmnda föremÄl som Hiram gjorde Ät konung Salomo för HERRENS hus. Allt var av polerad koppar.

46 PÄ JordanslÀtten lÀt konungen gjuta det i lerformar, mellan Suckot och Saretan.

47 Och för den övermÄttan stora myckenhetens skull lÀmnade Salomo alla föremÄlen ovÀgda, sÄ att kopparens vikt icke blev utrönt.

48 Salomo gjorde ock alla övriga föremÄl som skulle finnas i HERRENS hus: det gyllene altaret, det gyllene bordet som skÄdebröden skulle ligga pÄ,

49 sÄ ock ljusstakarna, fem pÄ högra sidan och fem pÄ vÀnstra framför koret, av fint guld, med blomverket, lamporna och lamptÀngerna av guld,

50 vidare faten, knivarna, de bÄda slagen av skÄlar och fyrfaten, av fint guld, Àntligen de gyllene gÄngjÀrnen till de dörrar som ledde till det innersta av huset, det allraheligaste, och till de dörrar i huset, som ledde till tempelsalen.

51 Sedan allt det arbete som konung Salomo lÀt utföra pÄ HERRENS hus var fÀrdigt, förde Salomo ditin vad hans fader David hade helgat Ät HERREN: silvret, guldet och kÀrlen; detta lade han in i skattkamrarna i HERRENS hus.