Filipenses 4

1 DÀrför, mina Àlskade och efterlÀngtade bröder, min glÀdje och min krona, stÄn fasta i Herren med detta sinne, I mina Àlskade.

2 Evodia förmanar jag, och Syntyke förmanar jag att de skola vara ens till sinnes i Herren.

3 Ja, ocksÄ till dig, min Synsygus -- du som med rÀtta bÀr det namnet -- har jag en bön: Var dessa kvinnor till hjÀlp, ty jÀmte mig hava de kÀmpat i evangelii tjÀnst, de sÄvÀl som Klemens och mina andra medarbetare, vilkas namn Àro skrivna i livets bok.

4 GlĂ€djen eder i Herren alltid. Åter vill jag sĂ€ga: GlĂ€djen eder.

5 LÄten edert saktmod bliva kunnigt för alla mÀnniskor. Herren Àr nÀra!

6 Gören eder intet bekymmer, utan lÄten i allting edra önskningar bliva kunniga inför Gud, genom Äkallan och bön, med tacksÀgelse.

7 SÄ skall Guds frid, som övergÄr allt förstÄnd, bevara edra hjÀrtan och edra tankar, i Kristus Jesus.

8 För övrigt, mina bröder, vad sant Àr, vad vÀrdigt, vad rÀtt, vad rent Àr, vad som Àr Àlskligt och vÀrt att akta, ja, allt vad dygd heter, och allt som förtjÀnar att prisas -- tÀnken pÄ allt sÄdant.

9 Detta, som I haven lÀrt och inhÀmtat och haven hört av mig och sett hos mig, det skolen I göra; och sÄ skall fridens Gud vara med eder.

10 Det har varit för mig en stor glÀdje i Herren att I nu omsider haven kommit i en sÄ god stÀllning, att I haven kunnat tÀnka pÄ mitt bÀsta. Dock, I tÀnkten nog ocksÄ förut dÀrpÄ, men I haden icke tillfÀlle att göra nÄgot.

11 Icke som om jag hÀrmed ville sÀga att nÄgot har fattats mig; ty jag har lÀrt mig att vara nöjd med de omstÀndigheter i vilka jag Àr.

12 Jag vet att finna mig i ringhet, jag vet ock att finna mig i överflöd. Med vilken stÀllning och vilka förhÄllanden som helst Àr jag förtrogen: jag kan vara mÀtt, och jag kan vara hungrig; jag kan hava överflöd, och jag kan lida brist.

13 Allt förmÄr jag i honom som giver mig kraft.

14 Dock gjorden I vÀl dÀri att I visaden mig deltagande i mitt betryck.

15 I veten ju ock sjÀlva, I filipper, att under evangelii första tid, dÄ nÀr jag hade dragit bort ifrÄn Macedonien, ingen annan församling Àn eder trÀdde i sÄdan förbindelse med mig, att rÀkning kunde föras över »utgivet och mottaget».

16 Ty medan jag Ànnu var i Tessalonika, sÀnden I mig bÄde en och tvÄ gÄnger vad jag behövde. --

17 Icke som om jag skulle Ästunda sjÀlva gÄvan; nej, vad jag Ästundar Àr en sÄdan frukt dÀrav, som rikligen kommer eder sjÀlva till godo.

18 Jag har nu fÄtt ut allt, och det i överflödande mÄtt. Jag har fullt upp, sedan jag av Epafroditus har mottagit eder gÄva, »en vÀlbehaglig lukt», ett offer som tÀckes Gud och behagar honom vÀl.

19 SÄ skall ock min Gud, efter sin rikedom, i fullt mÄtt och pÄ ett hÀrligt sÀtt i Kristus Jesus giva eder allt vad I behöven.

20 Men vÄr Gud och Fader tillhör Àran i evigheternas evigheter. Amen.

21 HÀlsen var och en av de heliga i Kristus Jesus. De bröder som Àro hÀr hos mig hÀlsa eder.

22 Alla de heliga hÀlsa eder, först och frÀmst de som höra till kejsarens hus.

23 Herrens, Jesu Kristi, nÄd vare med eder ande.