1 Reis 2

1 DÄ tiden nÀrmade sig att David skulle dö, befallde han sin son Salomo och sade:

2 "Jag lÀmnar nu denna vÀrlden. Var stark och visa dig som en man.

3 HÄll fast vid vad Herren, din Gud, befallt dig, sÄ att du vandrar pÄ hans vÀgar och hÄller hans stadgar, hans bud och föreskrifter och vittnesbörd, sÄ som det Àr skrivet i Mose lag. DÄ fÄr du framgÄng i allt vad du gör och överallt dit du vÀnder dig,

4 sÄ att Herren kan uppfylla det ord som han talade om mig, dÄ han sade: Om dina barn ger akt pÄ sin vÀg, sÄ att de vandrar inför mig i trohet av hela sitt hjÀrta och av hela sin sjÀl, dÄ skall det aldrig saknas en Àttling till dig pÄ Israels tron.

5 Du vet ocksÄ vad Joab, Serujas son, har gjort mot mig, och vad han gjorde mot de tvÄ befÀlhavarna i Israel, Abner, Ners son, och Amasa, Jeters son. Han dödade dem och utgöt blod i fredstid, som om det hade varit krig, och lÀt blod komma pÄ bÀltet som han hade omkring sina höfter och pÄ skorna som han hade pÄ sina fötter, som om det hade varit krig.

6 Gör efter din vishet och lÄt inte hans grÄ hÄr fara ner i dödsriket med frid.

7 Men mot gileaditen Barsillajs söner skall du visa godhet och lÄta dem vara med bland dem som Àter vid ditt bord. För sÄ gjorde de mot mig nÀr jag flydde för din bror Absalom.

8 Vidare har du hos dig Simei, Geras son, benjaminiten frÄn Bahurim. Han uttalade hemska förbannelser mot mig den dag dÄ jag gick till Mahanajim men kom sedan ner till Jordan och mötte mig. Och jag gav honom min ed inför Herren och sade: Jag skall inte döda dig med svÀrd.

9 Men lÄt honom nu inte bli ostraffad. Du Àr ju en vis man och vet vad du bör göra med honom, sÄ att du lÄter hans grÄ hÄr med blod fara ner i dödsriket."

10 David gick till vila hos sina fÀder och blev begravd i Davids stad.

11 Den tid David regerade över Israel var fyrtio Är. I Hebron regerade han i sju Är, och i Jerusalem regerade han i trettiotre Är.

12 Och Salomo satt pÄ sin fader Davids tron, och hans kungamakt blev starkt befÀst.

13 Adonia, Haggits son, gick till Salomos mor Bat-Seba. Hon frÄgade dÄ: "Kommer du i fredliga avsikter?" Han svarade: "Ja.

14 Och jag har nÄgot att tala med dig om." Hon svarade: "SÀg det."

15 DÄ sade han: "Du vet sjÀlv att kungadömet var mitt och att hela Israel hade fÀst sina blickar pÄ mig och vÀntade att jag skulle bli kung. Men kungadömet gick ifrÄn mig och över till min bror. Genom Herren har det blivit hans.

16 Nu har jag en enda bön till dig. Visa inte bort mig." Hon svarade: "Tala."

17 DÄ sade han: "Bed kung Salomo - dig visar han ju inte bort - att han ger mig Abisag frÄn Sunem till hustru."

18 Bat-Seba svarade: "NÄvÀl, jag skall sjÀlv tala med kungen om dig."

19 Bat-Seba gick till kung Salomo för att tala med honom om Adonia. DÄ reste sig kungen och gick emot henne, bugade sig för henne och satte sig. Man stÀllde ocksÄ fram en stol Ät kungens mor och hon satte sig till höger om honom.

20 DÀrefter sade hon: "Jag har en enda liten bön till dig. Visa inte bort mig." Kungen svarade henne: "Moder, lÄt mig höra din bön. Jag skall inte visa bort dig."

21 DÄ sade hon: "LÄt Adonia fÄ Abisag frÄn Sunem till hustru."

22 Men kung Salomo svarade sin mor: "Varför begÀr du bara Abisag frÄn Sunem Ät Adonia? Du kunde lika gÀrna begÀra kungadömet Ät honom - han Àr ju min Àldre bror - ja, Ät honom och Ät prÀsten Ebjatar och Ät Joab, Serujas son."

23 Kung Salomo svor en ed inför Herren och sade: "Gud mÄ straffa mig bÄde nu och senare om inte Adonia med sitt liv skall fÄ betala att han har sagt detta.

24 Och nu, sÄ sant Herren lever, han som har utsett mig och satt mig pÄ min fader Davids tron och som enligt sitt löfte har byggt ett hus Ät mig: I dag skall Adonia dödas."

25 Och kung Salomo sÀnde i vÀg Benaja, Jojadas son, som stötte ner Adonia, sÄ att han dog.

26 Till prÀsten Ebjatar sade kungen: "GÄ till dina Àgor i Anatot. Du har förtjÀnat döden, men i dag skall jag inte döda dig. Du har ju burit Herren, Herrens ark framför min fader David och har lidit med min far allt det han fÄtt lida."

27 SÄ drev Salomo bort Ebjatar och lÀt honom inte lÀngre vara Herrens prÀst. Ty Herrens ord skulle fullbordas, det som han hade talat över Elis hus i Silo.

28 Ryktet om detta nÄdde Joab. Han hade anslutit sig till Adonia, men inte till Absalom. Han flydde till Herrens tÀlt och fattade tag i hornen pÄ altaret.

29 NÀr kung Salomo fick höra att Joab hade flytt till Herrens tÀlt och att han stod invid altaret, sÀnde Salomo i vÀg Benaja, Jojadas son, och sade: "GÄ och stöt ner honom!"

30 NÀr Benaja kom till Herrens tÀlt, sade han till honom: "SÄ sÀger kungen: GÄ hÀrifrÄn!" Men han svarade: "Nej, hÀr vill jag dö."Benaja framförde detta till kungen och sade: "SÄ har Joab sagt och sÄ har han svarat mig."

31 Kungen sade dÄ till honom: "Gör som han har sagt, stöt ner honom och begrav honom, sÄ att du befriar mig och min fars hus frÄn skulden för det oskyldiga blod Joab har utgjutit.

32 Herren skall lÄta hans blod komma tillbaka över hans eget huvud, dÀrför att han stötte ner tvÄ mÀn som var rÀttfÀrdigare och bÀttre Àn han sjÀlv. Han dödade dem med svÀrd, utan att min fader David visste det, nÀmligen Abner, Ners son, befÀlhavaren i Israel, och Amasa, Jeters son, befÀlhavaren i Juda.

33 Ja, deras blod skall komma tillbaka över Joabs och hans efterkommandes huvuden för evigt. Men Ät David och hans efterkommande, hans hus och hans tron skall Herren ge frid till evig tid."

34 Benaja, Jojadas son, gick dÄ dit upp och stötte ner Joab och dödade honom. Han blev begravd i öknen, dÀr han bodde.

35 Kungen satte Benaja, Jojadas son, i hans stÀlle över hÀren, och prÀsten Sadok satte han i Ebjatars stÀlle.

36 DÀrefter sÀnde kungen bud och kallade till sig Simei och sade till honom: "Bygg dig ett hus i Jerusalem och bo dÀr. Du fÄr inte gÄ dÀrifrÄn, varken hit eller dit.

37 Ty det skall du veta, att den dag du gÄr ut och gÄr över bÀcken Kidron mÄste du dö. Ditt blod kommer över ditt eget huvud."

38 Simei sade till kungen: "Det Àr bra. SÄ som min herre konungen har sagt, sÄ skall din tjÀnare göra." Och Simei bodde i Jerusalem en lÄng tid.

39 Men tre Är dÀrefter hÀnde sig att tvÄ av hans tjÀnare flydde till Akish, Maakas son, kungen i Gat. Man berÀttade det för Simei och sade: "Dina tjÀnare Àr i Gat."

40 DÄ stod Simei upp, sadlade sin Äsna och for till Akish i Gat för att leta efter sina tjÀnare. Simei begav sig alltsÄ av och hÀmtade sina tjÀnare frÄn Gat.

41 Men nÀr man berÀttade för Salomo att Simei hade begett sig frÄn Jerusalem till Gat och kommit tillbaka,

42 sÀnde kungen bud och kallade till sig Simei och sade till honom: "Har jag inte bundit dig med ed vid Herren, varnat dig och sagt: Det skall du veta att den dag du gÄr ut och beger dig hit eller dit mÄste du dö? Du svarade mig: Det Àr bra, jag har hört det.

43 Varför har du dÄ inte hÄllit eden inför Herren och lytt den befallning som jag har gett dig?"

44 Kungen sade vidare till Simei: "Du kÀnner sjÀlv till allt det onda som ditt hjÀrta vet med sig att du har gjort mot min fader David. Herren skall lÄta din ondska komma tillbaka över ditt eget huvud.

45 Men kung Salomo skall bli vÀlsignad, och Davids tron skall bli befÀst inför Herren till evig tid."

46 PÄ kungens befallning gick dÀrefter Benaja, Jojadas son, fram och stötte ner honom, sÄ att han dog. Och kungadömet blev befÀst i Salomos hand.