Daniel 11

1 I medern Darejaves första regeringsÄr stod jag dÀr för att stÀrka och skydda honom."

2 "Nu skall jag tillkÀnnage sanningen för dig. Ytterligare tre kungar skall uppstÄ i Persien, och den fjÀrde skall bli rikare Àn nÄgon av de andra, och nÀr han har blivit som mÀktigast genom sina rikedomar skall han sÀtta in all sin makt mot Javans rike.

3 Sedan skall en vÀldig kung uppstÄ och han skall hÀrska med stor makt och göra vad han vill.

4 Men nÀr han har kommit skall hans rike falla sönder och delas efter himlens fyra vÀderstreck. Det skall inte tillfalla hans efterkommande eller förbli lika mÀktigt som nÀr han hade makten. Hans rike skall omstörtas och tillfalla andra Àn dem.

5 Kungen i Söderlandet skall bli mÀktig. Och av hans furstar skall en vara mÀktigare Àn han, och hans herravÀlde skall bli stort.

6 Efter nÄgra Är skall de ingÄ förbund med varandra och dottern till Söderlandets kung skall komma till kungen i Nordlandet för att trÀffa en överenskommelse. Men hon skall inte kunna behÄlla den makt hon vinner och hans makt skall inte heller bestÄ. Hon skall offras tillsammans med dem som förde henne dit, bÄde hennes far och den man som en tid gav henne makt.

7 Men en telning frÄn hennes rötter skall stiga upp i hans stÀlle och dra upp mot nordlandskungens hÀr och trÀnga in i hans fÀste och göra med folket vad han vill och fÄ överhanden.

8 Deras gudar och avgudabilder och deras dyrbara kÀrl, bÄde av silver och guld, skall han ocksÄ föra till Egypten. Sedan skall han under nÄgra Är lÀmna nordlandskungen i fred.

9 DÀremot skall denne trÀnga in i söderlandskungens rike, men han skall vÀnda tillbaka till sitt land igen.

10 Hans söner skall rusta sig till strid och samla en vÀldig krigshÀr, som skall vÀlla fram som en störtflod och tÄga in. Den skall komma igen och striden skall föras Ànda fram till söderlandskungens befÀstningar.

11 DÄ skall kungen i Söderlandet bli förbittrad och dra ut och strida mot kungen i Nordlandet, som skall stÀlla upp en stor hÀr, men den hÀren skall ges i den andres hand.

12 NÀr hÀren Àr borta vÀxer söderlandskungens övermod och han skall slÄ ner tiotusenden, men ÀndÄ inte fÄ herravÀldet.

13 Ty kungen i Nordlandet skall stÀlla upp en ny hÀr, större Àn den förra, och efter en tid, om nÄgra Är, skall han komma med en stor krigshÀr och stora förrÄd.

14 Vid samma tid skall mÄnga andra resa sig mot kungen i Söderlandet. VÄldsmÀn av ditt eget folk skall göra uppror för att uppfylla profetian, men de kommer att falla.

15 Och kungen i Nordlandet skall komma och kasta upp vallar och inta en vÀlbefÀst stad, och Söderlandets stridskrafter skall inte kunna hÄlla stÄnd. Dess utvalda krigsfolk skall inte ha nÄgon kraft att stÄ emot.

16 Nordlandets kung, som rycker emot honom, skall göra vad han vill, och ingen skall kunna stÄ emot honom. Han skall komma in i 'det hÀrliga landet', och förstörelse skall ske genom hans hand.

17 Han skall komma med hela sitt rikes makt. Men han Àr villig till förlikning, och en sÄdan skall han Ästadkomma. Han skall ge kungen av Söderlandet en av sina döttrar till hustru för att fördÀrva honom. Men detta skall inte lyckas och inte vara till hans fördel.

18 DÀrefter skall han vÀnda sig mot ölÀnderna och inta mÄnga, men en hÀrförare skall göra slut pÄ hans hÄnfullhet och lÄta det vÀnda tillbaka över honom sjÀlv.

19 DÄ skall han vÀnda tillbaka till sitt eget lands befÀstningar. Men han skall vackla och falla och sedan inte mer finnas till.

20 PÄ hans plats skall en annan uppstÄ, en som lÄter en uppbördsman dra igenom det land som Àr hans rikes prydnad. Men efter nÄgra dagar skall han störtas, dock inte genom vrede eller i strid.

21 I hans stÀlle skall en föraktlig man komma, en som man inte har givit kungavÀrdighet. OvÀntat intar han riket genom list.

22 Och översvÀmmande hÀrar skall svepas bort inför honom och krossas, likasÄ en förbundsfurste.

23 Ty frÄn den stund han ingÄtt förbund med honom kommer han att handla svekfullt. Han skall dra ut och fÄ övermakten med endast lite folk.

24 OvÀntat skall han komma in i landets bördigaste trakter och göra vad hans fÀder och deras fÀder inte kunnat göra. Byte och rov och gods skall han strö ut Ät sitt folk och intill en viss tid gör han upp onda planer mot befÀsta platser.

25 Han skall uppbÄda sin kraft och sitt mod mot kungen i Söderlandet och komma med en stor hÀr, men kungen i Söderlandet skall ocksÄ rusta sig till strid med en mycket stor och mÀktig hÀr. Han skall dock inte kunna hÄlla stÄnd pÄ grund av de stÀmplingar som görs mot honom.

26 De som Àter hans bröd skall störta honom. Hans hÀr kommer att svepas bort och mÄnga skall bli slagna och falla.

27 BÄda kungarna kommer att ha ont i sinnet. DÀr de sitter tillsammans vid samma bord talar de lögn, men det skall inte ha nÄgon framgÄng, ty Ànnu dröjer slutet till den bestÀmda tiden.

28 Han skall vÀnda tillbaka till sitt land med mycket gods, men hans hjÀrta kommer att vara emot det heliga förbundet. NÀr han har genomfört sitt uppsÄt skall han vÀnda tillbaka till sitt land.

29 PÄ bestÀmd tid skall han sedan pÄ nytt dra ut mot Söderlandet, men denna senare gÄng skall det inte gÄ som den förra.

30 Ty skepp frÄn Kittim skall komma emot honom, och han skall förlora modet. DÄ skall han vÀnda tillbaka och rikta sin vrede mot det heliga förbundet och ge vreden fritt utlopp. Och nÀr han har kommit hem, skall han lyssna till dem som har övergivit det heliga förbundet.

31 HÀrar frÄn honom skall komma, och de skall orena helgedomen, tillflyktsorten, avskaffa det dagliga offret och stÀlla upp förödelsens styggelse.

32 Dem som har krÀnkt förbundet skall han med smickrande ord locka till avfall, men de av folket som kÀnner sin Gud skall stÄ fasta och hÄlla ut.

33 De förstÄndiga bland folket skall ge mÄnga insikt, men ÀndÄ skall de under en tid falla genom svÀrd och eld, genom fÄngenskap och plundring.

34 Men nÀr de faller skall de inte lÀmnas utan hjÀlp, och mÄnga skall dÄ av falska motiv sluta sig till dem.

35 En del av de förstÄndiga skall falla, och de skall luttras sÄ att de blir rena och flÀckfria intill Àndens tid. För Ànnu dröjer slutet till den bestÀmda tiden.

36 Kungen skall göra vad han vill och skall upphöja sig och förhÀva sig över varje gud. Ja, mot gudars Gud skall han tala sÄdant att man mÄste förundra sig. Allt skall lyckas honom vÀl till dess att vredens tid Àr ute, ty det som har beslutats mÄste ske.

37 Han kommer inte att visa nÄgon aktning för sina fÀders gudar och inte heller för den som Àr kvinnors lust eller för nÄgon annan gud, utan han skall upphöja sig över alla.

38 Men fÀstenas gud skall han i stÀllet Àra, en gud som hans fÀder inte har kÀnt skall han Àra med guld och silver och Àdla stenar och andra dyrbara ting.

39 Han skall göra vad han vill med starka befÀstningar med en frÀmmande guds hjÀlp. De som erkÀnner honom skall han bevisa stor Àra. Han skall lÄta dem hÀrska över mÄnga, och han skall dela ut land Ät dem till belöning.

40 Men vid Àndens tid skall kungen i Söderlandet drabba samman med honom. Kungen i Nordlandet skall dÄ storma fram mot denne med vagnar och ryttare och en stor flotta. Han skall rycka in i lÀnderna och svÀmma över och dra igenom dem.

41 Han skall ocksÄ dra in i 'det hÀrliga landet', och mÄnga lÀnder skall falla, men dessa skall undkomma hans hand: Edom och Moab och huvuddelen av Ammons avkomlingar.

42 Ja, han skall strÀcka ut sin hand mot lÀnderna. Egypten skall inte slippa undan.

43 Han skall erövra skatter av guld och silver och alla slags dyrbara ting i Egypten. Libyer och etiopier skall följa honom.

44 DÄ skall han fÄ höra rykten frÄn öster och norr som förskrÀcker honom, och han skall dra ut i stort raseri för att förstöra och förgöra mÄnga.

45 Sina palatstÀlt skall han slÄ upp mellan havet och helgedomens hÀrliga berg. Men han gÄr mot sin undergÄng och ingen hjÀlper honom."