Ezequiel 17

1 Herrens ord kom till mig. Han sade:

2 "Du mÀnniskobarn, ge Israels hus en gÄta och tala till det i en liknelse, och sÀg:

3 SÄ sÀger Herren, Herren:En stor örn med stora vingaroch lÄnga vingpennoroch tÀckt med brokiga fjÀdrarkom till Libanon och tog bort toppen pÄ cedern.

4 Han bröt av dess översta grenoch förde den till köpmÀnnens landoch satte den i en handelsstad.

5 Han tog en planta som vÀxte i landet,och planterade den i fruktbar jord.Han förde den till mycket vattenoch satte den som ett piltrÀd dÀr.

6 Den vÀxte upp och blev en vinstockmed mÄnga grenar,men med lÄg stamför att dess rankor skulle vÀnda sig till honomoch dess rötter vara under honom.Den blev en vinstocksom bar grenaroch sköt skott.

7 Men det fanns ocksÄ en annan stor örn med stora vingaroch mÄnga fjÀdrar.Och se, vinstocken sköt lÀngtansfullt utsina rötter till den.Och frÄn platsen dÀr den var planteradstrÀckte den sina rankor mot honom,för att han skulle vattna den.

8 Den var planterad i god jordvid mycket vatten,för att den skulle fÄ grenaroch bÀra fruktoch bli en utsökt vinstock.

9 SÀg: SÄ sÀger Herren, Herren:Kan det gÄ vÀl för den vinstocken?Skall han inte rycka upp rötternaoch riva av frukten,sÄ att den torkaroch alla de spirande bladen vissnar?Det behövs ej stor kraft eller mycket folkför att rycka upp den med rötterna.

10 Visst stÄr den fast planterad,men kan det sluta vÀl för den?NÀr östanvinden nÄr den,skall den dÄ inte helt torka bort?PÄ den plats dÀr den vuxit upp skall den torka bort."

11 Herrens ord kom till mig. Han sade:

12 "SÀg nu till det upproriska slÀktet:FörstÄr ni inte vad detta betyder?SÀg dem: Se, kungen i Babel kom till Jerusalemoch tog kungen och furstarnaoch förde dem med sig till Babel.

13 Sedan tog han en Àttling av kungahusetoch slöt förbund med honomoch lÀt honom avlÀgga ed.Men de mÀktiga i landet förde han med sig bort,

14 sÄ att riket skulle vara oansenligtoch inte kunna resa sigutan hÄlla förbundet med honom,om det skulle bestÄ.

15 Men denne avföll frÄn honomoch skickade sina sÀndebud till Egypten,för att man dÀr skulle ge honom hÀstar och mycket folk.Kan det gÄ vÀl för honom?Kan han undkomma?Kan den som bryter förbund komma undan?

16 SÄ sant jag lever, sÀger Herren, Herren: Han skall dö i Babel dÀr den kung bor som gjorde honom till kung, ty han föraktade eden han givit honom och bröt förbundet han slutit med honom.

17 Inte heller skall farao med stor hÀr och mycket folk hjÀlpa honom i kriget, nÀr man kastar upp en vall och bygger en belÀgringsmur till undergÄng för mÄnga mÀnniskor.

18 Han föraktade eden och bröt förbundet och gjorde allt detta, fastÀn han hade givit sitt löfte. Han skall inte komma undan.

19 DÀrför sÀger Herren, Herren:SÄ sant jag lever,jag skall lÄta min ed som han har föraktatoch mitt förbund som han har brutitkomma över hans huvud.

20 Jag skall breda ut mitt nÀt över honom,och han skall fÄngas i min snara.Jag skall föra honom till Babeloch döma honom dÀr för den otrohetsom han har begÄtt mot mig.

21 Alla hans flyktingar och alla hans skarorskall falla för svÀrd,och de som rÀddas skall spridas för vinden.Och ni skall inse att jag, Herren, har talat.

22 SÄ sÀger Herren, Herren:Jag skall sjÀlv ta en kvist frÄn den höga cederns toppoch plantera den.Av dess översta grenar skall jag bryta av en spÀd kvistoch sjÀlv plantera denpÄ ett högt och brant berg.

23 PÄ Israels höga berg skall jag plantera den,och den skall fÄ grenar och bÀra fruktoch bli en utsökt ceder.Alla slags fÄglar skall bo under denoch finna skugga under grenarna.

24 Alla markens trÀd skall förstÄatt jag, Herren, har böjt ner det höga trÀdetoch upphöjt det lÄga trÀdet,och lÄtit det friska trÀdet torkaoch det torra trÀdet grönska.Jag, Herren, har talat och skall göra det."