Marcos 8

1 Vid den tiden hÀnde det Àn en gÄng att mycket folk hade samlats, och man hade inget att Àta. DÄ kallade Jesus till sig sina lÀrjungar och sade till dem:

2 "Det gör mig ont om dessa mÀnniskor. I tre dagar har de redan varit hos mig, och nu har de inget att Àta.

3 Om jag lÄter dem gÄ hem hungriga, kommer de att duka under pÄ vÀgen. En del av dem kommer lÄngvÀga ifrÄn."

4 Hans lÀrjungar svarade honom: "Var skall man fÄ mat hÀr i ödemarken, sÄ att de blir mÀtta?"

5 Han frÄgade dem: "Hur mÄnga bröd har ni?" "Sju", svarade de.

6 DÄ befallde han folket att slÄ sig ner pÄ marken. Och han tog de sju bröden, tackade Gud, bröt dem och gav Ät sina lÀrjungar för att de skulle sÀtta fram Ät folket, och de gjorde sÄ.

7 De hade ocksÄ nÄgra smÄ fiskar, och efter att ha tackat Gud sade han att ocksÄ de skulle sÀttas fram.

8 Alla Ät och blev mÀtta, och de plockade upp de stycken som blivit över, sju korgar.

9 Det var omkring fyra tusen dÀr. Sedan sÀnde han i vÀg dem.

10 Strax dÀrefter steg han i bÄten med sina lÀrjungar och for till trakten av Dalmanuta.

11 Fariseerna kom dit och började diskutera med honom. För att snÀrja honom bad de honom om ett tecken frÄn himlen.

12 Jesus suckade i sin ande och sade: "Varför begÀr detta slÀkte ett tecken? Amen sÀger jag er: Detta slÀkte skall aldrig fÄ nÄgot tecken."

13 Och han lÀmnade dem och steg i bÄten igen och for över till andra sidan sjön.

14 LÀrjungarna hade glömt att ta med sig bröd. De hade bara ett bröd med sig i bÄten.

15 DÄ varnade Jesus dem och sade: "Akta er för fariseernas surdeg och för Herodes surdeg!"

16 De började dÄ tala med varandra om att de inte hade bröd med sig.

17 Jesus mÀrkte det och frÄgade dem: "Varför sÀger ni att ni inte har bröd? Begriper och förstÄr ni Ànnu ingenting? Har ni ett hjÀrta som Àr sÄ hÄrt?

18 Har ni ögon och ser inte och öron och hör inte? Kommer ni inte ihÄg

19 nÀr jag bröt de fem bröden Ät de fem tusen? Hur mÄnga korgar fulla med brödstycken fick ni dÄ?" De svarade: "Tolv."

20 "Och nÀr jag bröt de sju bröden Ät de fyra tusen, hur mÄnga korgar fyllde ni dÄ med brödstycken?" De svarade: "Sju."

21 Han sade till dem: "FörstÄr ni fortfarande ingenting?"

22 De kom till Betsaida. DÀr förde man en blind till Jesus och bad honom röra vid mannen.

23 DÄ tog han den blinde vid handen och ledde honom ut ur byn. Sedan spottade han pÄ hans ögon, lade hÀnderna pÄ honom och frÄgade: "Ser du nÄgot?"

24 Han spÀrrade upp ögonen och sade: "Jag ser mÀnniskorna gÄ omkring, och de ser ut som trÀd."

25 DÄ lade Jesus Àn en gÄng hÀnderna pÄ hans ögon, och den blinde sÄg nu bra och var botad. Han sÄg allt tydligt och klart.

26 Jesus sÀnde hem honom med orden: "GÄ inte ens in i byn!"

27 Sedan gick Jesus och hans lÀrjungar ut till byarna kring Cesarea Filippi. PÄ vÀgen frÄgade han sina lÀrjungar: "Vem sÀger mÀnniskorna att jag Àr?"

28 De svarade: "Johannes Döparen, andra sÀger Elia och andra nÄgon av profeterna."

29 DÄ frÄgade han dem: "Och ni, vem sÀger ni att jag Àr?" Petrus svarade honom: "Du Àr Messias."

30 Men Jesus förbjöd dem att sÀga det till nÄgon.

31 DÀrefter började Jesus undervisa dem om att MÀnniskosonen mÄste lida mycket och förkastas av de Àldste och översteprÀsterna och de skriftlÀrda och att han mÄste dödas och uppstÄ efter tre dagar.

32 Rakt pÄ sak talade han om detta. DÄ tog Petrus honom till sig och började ivrigt sÀga emot honom.

33 Men Jesus vÀnde sig om, sÄg pÄ sina lÀrjungar och tillrÀttavisade Petrus med orden: "GÄ bort ifrÄn mig, Satan! Det du tÀnker Àr inte Guds tankar utan mÀnniskotankar."

34 Och han kallade till sig folket och sina lÀrjungar och sade till dem: "Om nÄgon vill följa mig, skall han förneka sig sjÀlv och ta sitt kors pÄ sig och följa mig.

35 Ty den som vill rÀdda sitt liv skall mista det, men den som mister sitt liv för min och för evangeliets skull, han skall rÀdda det.

36 Vad hjÀlper det en mÀnniska att hon vinner hela vÀrlden men förlorar sin sjÀl?

37 Och vad kan en mÀnniska ge i utbyte mot sin sjÀl?

38 Den som skÀms för mig och mina ord i detta trolösa och syndiga slÀkte, för honom skall ocksÄ MÀnniskosonen skÀmmas, nÀr han kommer i sin Faders hÀrlighet med de heliga Ànglarna."