Mateus 6

1 Akta er för att utföra goda gÀrningar för att mÀnniskor skall se er. DÄ fÄr ni ingen lön hos er Fader i himlen.

2 NÀr du ger en gÄva, blÄs dÄ inte i trumpet för dig, som hycklarna gör i synagogorna och pÄ gatorna för att mÀnniskor skall berömma dem. Amen sÀger jag er: De har fÄtt ut sin lön.

3 Nej, nÀr du ger en gÄva, lÄt inte din vÀnstra hand veta vad den högra gör,

4 sÄ att din gÄva ges i det fördolda. DÄ skall din Fader, som ser i det fördolda, belöna dig.

5 NÀr ni ber skall ni inte vara som hycklarna. De Àlskar att stÄ och be i synagogorna och i gathörnen för att synas av mÀnniskor. Amen sÀger jag er: De har fÄtt ut sin lön.

6 Nej, nÀr du ber, gÄ in i din kammare och stÀng din dörr och be till din Fader i det fördolda. DÄ skall din Fader, som ser i det fördolda, belöna dig.

7 Och nÀr ni ber skall ni inte rabbla lÄnga böner som hedningarna. De menar att de skall bli bönhörda för sina mÄnga ords skull.

8 Var inte som de. Er Fader vet vad ni behöver, innan ni ber honom om det.

9 SÄ skall ni be:Fader vÄr, som Àr i himlen.Helgat blive ditt namn.

10 Komme ditt rike.Ske din vilja pÄ jordenliksom den sker i himlen.

11 Ge oss i dag vÄrt bröd för dagen.

12 Och förlÄt oss vÄra skulder,sÄsom ocksÄ vi förlÄter demsom stÄr i skuld till oss.

13 Och för oss inte in i frestelseutan frÀls oss frÄn den onde.

14 Ty om ni förlÄter mÀnniskorna deras övertrÀdelser, skall er himmelske Fader ocksÄ förlÄta er.

15 Men om ni inte förlÄter mÀnniskorna, skall inte heller er Fader förlÄta era övertrÀdelser.

16 NÀr ni fastar, se inte sÄ dystra ut som hycklarna. De vanstÀller sina ansikten för att visa mÀnniskor att de fastar. Amen sÀger jag er: De har fÄtt ut sin lön.

17 Nej, nÀr du fastar, smörj ditt huvud och tvÀtta ditt ansikte,

18 sÄ att mÀnniskor inte ser att du fastar, utan endast din Fader som Àr i det fördolda. DÄ skall din Fader, som ser i det fördolda, belöna dig.

19 Samla inte skatter pÄ jorden, dÀr rost och mal förstör och dÀr tjuvar bryter sig in och stjÀl.

20 Samla er skatter i himlen, dÀr varken rost eller mal förstör och dÀr inga tjuvar bryter sig in och stjÀl.

21 Ty dÀr din skatt Àr, dÀr kommer ocksÄ ditt hjÀrta att vara.

22 Ögat Ă€r kroppens ljus. Om ditt öga Ă€r friskt, fĂ„r hela din kropp ljus.

23 Men Àr ditt öga sjukt, ligger hela din kropp i mörker. Om nu ljuset i dig Àr mörker, hur djupt Àr dÄ inte mörkret!

24 Ingen kan tjÀna tvÄ herrar. Antingen kommer han dÄ att hata den ene och Àlska den andre, eller kommer han att hÄlla sig till den ene och se ner pÄ den andre. Ni kan inte tjÀna bÄde Gud och mammon.

25 DĂ€rför sĂ€ger jag er: Gör er inte bekymmer för ert liv, vad ni skall Ă€ta eller dricka, inte heller för er kropp, vad ni skall klĂ€ er med. Är inte livet mer Ă€n maten och kroppen mer Ă€n klĂ€derna?

26 Se pĂ„ himlens fĂ„glar. De sĂ„r inte, de skördar inte och samlar inte i lador, och Ă€ndĂ„ föder er himmelske Fader dem. Är inte ni vĂ€rda mycket mer Ă€n de?

27 Vem av er kan med sitt bekymmer lÀgga en enda aln till sin livslÀngd?

28 Och varför gör ni er bekymmer för klÀder? Se pÄ Àngens liljor, hur de vÀxer. De arbetar inte och spinner inte.

29 Men jag sÀger er att inte ens Salomo i all sin prakt var klÀdd som en av dem.

30 Om nu Gud ger sÄdana klÀder Ät grÀset, som i dag stÄr pÄ Àngen och i morgon kastas i ugnen, hur mycket mer skall han dÄ inte klÀ er? SÄ lite tro ni har!

31 Gör er dÀrför inte bekymmer och frÄga inte: Vad skall vi Àta? eller: Vad skall vi dricka? eller: Vad skall vi klÀ oss med?

32 Efter allt detta söker hedningarna, men er himmelske Fader vet att ni behöver allt detta.

33 Nej, sök först Guds rike och hans rÀttfÀrdighet, sÄ skall ni fÄ allt det andra ocksÄ.

34 Gör er alltsÄ inte bekymmer för morgondagen. Den skall sjÀlv bÀra sitt bekymmer. Var dag har nog av sin egen plÄga.